Main / Activities



APPROVED

by Resolution No 1480 of the Government of the Republic of Lithuania
of 13 October 2010

 

REGULATIONS OF THE MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA

I. GENERAL PROVISIONS

1. The Ministry of Transport and Communications of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as “the Ministry of Transport and Communications”) is a public authority.

The Ministry of Transport and Communications shall make public policy, as well as organize, coordinate and oversee its implementation in the areas falling within the mandate of the Minister of Transport and Communications.  The Ministry of Transport and Communications shall be assigned functions of public policy implementation only the cases and for the timeframe as provided for by law.

2. The Ministry of Transport and Communications shall operate in pursuance with the Constitution of the Republic of Lithuania, the Law on the Government of the Republic of Lithuania (Official Gazette (Valstybės žinios) No 43-772, 1994; No 41-1131, 1998), the Law of the Republic of Lithuania on Public Administration (Official Gazette (Valstybės žinios)  No 60-194, 2006; No 77-2975, 2006), the Law of the Republic of Lithuania on Budgetary Institutions (Official Gazette (Valstybės žinios) No 104-2322, 1995; No 15-699, 2010), the Law of the Republic of Lithuania on the Principles of the Activities of Transport (Official Gazette (Valstybės žinios) No 30-804, 1991; No 29-1034, 2002),   other laws of the Republic of Lithuania and legal acts of the Seimas of the Republic of Lithuania, international agreements concluded with the Republic of Lithuania, decrees promulgated by the President of the Republic of Lithuania, resolutions adopted by the Government of the Republic of Lithuania, ordinances issued by the Prime Minister, other legal acts, as well as the present Regulations.

3. The Ministry of Transport and Communications is a legal person with limited civil liability that has a bank account and a seal bearing the national emblem of Lithuania and the name of the Ministry. The central office of the Ministry of Transport and Communications is based at the following address: Gedimino pr. 17, Vilnius, the Republic of Lithuania. The decision regarding the relocation of the Ministry shall be taken by the Government of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the “Government”).

4. The Ministry of Transport and Communications is a budgetary institution funded from the State budget of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the “State budget”).

5. The owner of the Ministry of Transport and Communications is the State. The rights and obligations of the ownership of the Ministry of Transport and Communications shall be exercised by the Government, which shall coordinate the activities of the Ministry of Transport and Communications, approve and, within the procedure prescribed by law, amend the Regulations of the Ministry of Transport and Communications, and address other issues within its mandate.

6. The Ministry of Transport and Communications has its website (www.transp.lt), which contains public announcements and other information. Public announcements shall also be published in other public communication media in cases provided by law.I

I. GOALS AND FUNCTIONS OF THE MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

7. The principal goals of the Ministry of Transport and Communications shall be as follows:

7.1. making public policy in the areas of the functioning of the transportation system and the development of all-mode transport infrastructure; as well as organizing, coordinating and overseeing its implementation;

7.2. shaping public policy on carriage of passengers and freight by rail, road, sea, inland waterways and air; and organizing, coordinating and overseeing its implementation;

7.3. making public policy on traffic safety for all modes of transport; and organizing, coordinating and overseeing its implementation;

7.4. formulating public policy in the area of combined transportation, transport transit and logistics; as well as coordinating and overseeing its implementation;

7.5. making public policy in the areas of electronic communication and post; as well as coordinating and overseeing its implementation;

7.6. shaping public policy on the development of the information society; as well as coordinating and overseeing its implementation.

8. To achieve the goals set, the Ministry of Transport and Communications shall discharge the following functions:

8.1. in the areas of the functioning of the transportation system and the development of all-mode transport infrastructure:

8.1.1. drafting and elaborating transport-related laws, drafting, where appropriate, proposals for Government resolutions and other legal acts and subsequently, submitting them to the Government for approval; drafting orders of the Minister of Transport and Communications; participating in the development of national transport strategies, plans, long-term and targeted national programmes; as well as coordinating and overseeing their implementation, taking part in the implementation of strategies and programmes developed by other authorities;

8.1.2. coordinating the development of the State transport investment programmes and evaluating  programmes from the economic and financial point of view, and overseeing their  implementation thereof;

8.1.3. collecting and consolidating legal, economic, environmental, technological, commercial and other information necessary to regulate the field of transport, and ensure the growth of the transport infrastructure;

8.1.4. within its competence, encouraging innovations, and participating in the development of targeted research programs;

8.1.5. participating in the formation of the policy on transport fares, rates and charges for the use of transport infrastructure;

8.1.6. coordinating and implementing projects on intelligent transport systems;

8.2. in the area of carrying passengers and freight by rail, road, sea, inland waterways and air;

8.2.1. within the procedure prescribed by the Government, issuing licenses to engage in transportation, or delegating this function to the competent bodies subordinate to the Ministry of Transport and Communications; as well as overseeing license compliance;

8.2.2. establishing terms and conditions for the licensing of aviation specialists;

8.2.3. designating airports as schedules facilitated or coordinated as appropriate; establishing terms and conditions for allocating aircraft arrival and departure slots; appointing  airport schedule facilitator or airport slot coordinator as necessary, setting up a slot coordination committee in a coordinated airport;

8.2.4. establishing terms and conditions for the provision of air traffic services;

8.2.5. establishing terms and conditions for the carriage of passengers, freight, luggage, mail and dangerous goods by air, road, rail and inland waterway transport;

8.2.6. arranging for the management of State sea ports, keeping record of inland ports;

8.2.7. establishing the procedure for the use and issuance of licences for the international carriage of freight by road according to multilateral quotas of the European Conference of Ministers of Transport;

8.2.8. approving the procedure for the compensation of losses incurred while fulfilling public obligations of carrying passengers by road transport;

8.2.9. concluding public service contracts with railway companies (carriers);

8.2.10.  establishing licensing procedure for regular fixed-route passenger traffic services;

8.2.11. establishing procedure for the processing of applications for the provision of air traffic services between the Republic of Lithuania and non-parties to the European Economic Area, as well as for granting, distribution and cancellation of air-traffic rights, as well as for consultations with  stakeholders;

8.2.12. establishing terms and conditions for ground handling services in the international airports of the Republic of Lithuania;

8.2.13. establishing terms and conditions for accreditation of educational institutions providing training and retraining of civil aviation professionals;

8.3. in the area of road safety for all types of vehicles:

8.3.1. drafting and submitting to the Government a procedure for supervision over the transportation of dangerous goods by road, rail, inland waters; approving the procedure for appointing a safety officer in transportation of dangerous goods  in companies whose operations are related to transportation of dangerous goods;

8.3.2. establishing a procedure, schedule, technical requirements for  mandatory state technical inspection of vehicles and their trailers; requirements for documenting vehicle operation and rest periods, requirements for use of speed restriction devices, procedure for evaluating the conformity of vehicles, their trailers and the components; establishing categories and classes for motor vehicles and their trailers as per their design; approving technical requirements for motor vehicles and their trailers, as well as requirements for production and modification of motor vehicles and their trailers;

8.3.3. assuming responsibility for the organisation of civil protection within the realm of the activities and competences assigned to the Ministry of Transport and Communications; 

 8.3.4. raising awareness on traffic safety among traffic participants; establishing procedures for the initial training of new drivers, establishing procedure for further training of new drivers, establishing procedure for further training of drivers operating motor vehicles of the following categories: C1, C1E, C CE, D1, D1E, D, DE (if the training is related with the basic or continuing vocational training, or non-formal adult education, the procedure must be coordinated with the Ministry of Education); establishing procedure for additional training of drivers of motor vehicles, who regularly violate traffic rules and who have been subject to administrative punishment, including driving disqualifications; establishing procedure  for training of family members pursuing B1 or B driving licenses; establishing standards for driving instructors, training institutions and the territories to be used for practical motor driving lessons;

8.3.5. administering maritime safety;

8.3.6. coordinating rail traffic safety policy;

8.3.7. approving procedure for  classification, investigation and reporting of civil aircraft accidents and incidents;

8.3.8. arranging for investigation and recording of accidents (excluding the road traffic), and analyzing their causes;

8.3.9. approving the regulatory documents of safety and designation (concerning the purpose of the structures and safety with respect to transport) of communication structures and buildings, which are related to engineering exploration, designing, rebuilding, construction, conformity to requirements for use, and its actual use; also approving safety audit requirements;

8.3.10. following the procedure prescribed by law, specifying cases and procedure enabling road repair workers to regulate traffic at the road (street) section under repair;

8.3.11. establishing requirements for companies carrying out mandatory technical inspection of motor vehicles and their trailers, as well as qualification requirements for their employees; issuing permits to carry out a technical inspection of motor vehicles and their trailers for companies complying with relevant legal requirements;

8.3.12. establishing, within the procedure prescribed by law, the procedure for banning from public traffic motor vehicles and trailers that have been damaged in a road accident or in any other way, rendering them unable to move independently; as well as cancelling the above procedure; establishing the requirements for repair and technical investigation as well as procedure for this as regards the motor vehicles and trailers that have been banned out of the public traffic;

8.4. in the area of combined transportation, transit and logistics:

8.4.1. within its competence, coordinating activities related to the combined transportation and  the development of public logistics centres;

8.4.2. participating in establishing procedure for crossing the border of the Republic of Lithuania and transiting through the territory of the Republic of Lithuania, as well as participating in the development of plans for border check points and their implementation thereof;

8.5. in the area of electronic communications and post:

8.5.1. developing and improving draft laws on electronic communications and post, where appropriate, drafting  Government resolutions and other legal acts and subsequently submitting them to the Government for approval; drafting orders of the Minister of Transport and Communications, participating in the development of national strategies, plans, long-term and targeted state programs in the area of electronic communications and post, organizing and monitoring their implementation, participating, within its competence, in the implementation of the strategies developed by other institutions and programs;

8.5.2. coordinating the development of programmes for public investment in electronic communications and post; making their economic and financial evaluation; and overseeing their implementation;

8.5.3. confirming (notifying about) certification and inspection bodies and testing laboratories in charge of the conformity assessment of relevant equipment and facilities, as established by the Government;

8.5.4. giving mandatory instructions,  tasks and orders to providers of postal and courier services in cases of force majeure, emergency or other disasters, with a view to preparing for general mobilisation, national defence and ensuring national security and public order, and in accordance with the procedure set forth by laws and other legal acts;

8.5.5. coordinating operations of electronic communications used for ensuring national defence, security and public order, State border protection, maritime safety, maritime search and rescue operations, adequate response to oil spills, safety of civil aviation and train traffic, and stable and reliable operation of the energy system, all of which are regulated by relevant public authorities within their competence;

8.5.6. following the procedure laid down by laws and other legal acts, giving mandatory instructions, tasks and orders to economic entities that provide electronic communication networks and/or services, owners or users of the equipment, requiring to protect and maintain electronic communications networks, interconnect them and, where appropriate, restrict public access to the networks in cases of force majeure, emergency or other disasters, with a view to preparing for general mobilisation, ensuring national defence, national security and public order;

8.5.7. setting, within its competence, the priorities for the maintenance of public communications networks and public electronic communications services in cases of a catastrophic breakdown of the network or force majeure, or emergency or other disasters, in order to ensure the maximum service delivery;

8.6. in the area of the information society development:

8.6.1. shaping the policy on the provision of information society services as well as other activities of the service providers;

8.6.2. drawing up an information society development strategy, long-term development programs, coordinating their implementation;

8.6.3. coordinating information society investment projects as developed by other state and municipal authorities; collecting and analyzing information relating to them;

8.6.4. coordinating the rational use of the state-owned information resources and ensuring their integrity and effectiveness;

8.6.5. formulating state policy on the application of the electronic signature, and coordinating its implementation;

8.6.6. within its competence, participating in organizing the adjustment of the environmental information to the needs of the disabled.

9.  The Ministry of Transport and Communications shall also be in charge of the following functions:

9.1. following the procedure established by  the legal acts of the Republic of Lithuania, it shall perform functions of the supervisory authority  for managing vehicle registers (except for road transport, tractors, self-propelled and agricultural machinery as well as their trailers);

9.2. within its competence, it shall carry out the functions of a contracting government as set forth in the International Ship and Port Facility (Terminal) Security Code (Official Gazette (Valstybės žinios), No 138-5031, 2004);

9.3. it shall provide for measures reducing the negative impact of transport on the environment, improving energy efficiency in the transport sector; it shall, within its competence, implement measures aimed at noise control and prevention;

9.4. it shall participate, within its competence, in setting mandatory quality requirements for petroleum products, bio-fuels and liquid fuels;

9.5. it shall approve, within its competence,  the requirements for handling ship-generated waste and cargo residues in ports;

9.6. in the event of war or emergency, or a threat of war, or natural disaster or any other calamity, it shall, in accordance with the powers granted by the State Defence Council, the Government of the Republic of Lithuania and the Commission for Emergency Situations, regulate the operations of transport, post and electronic communications, and issue orders that shall be binding on all non-military entities in the area of transport, post and electronic communications;

9.7. in case of military necessity or for the reasons of public safety, it may declare certain parts of airspace as prohibited, restricted or dangerous for civil aviation;

9.8. it shall formulate and agree, within its competence, positions of the Republic of Lithuania in the European Union institutions and their bodies on issues under deliberation; it shall coordinate the preparation and tuning of the positions of the authorities and bodies under the subordination of the Ministry of Transport and Communications to be presented in the European Union institutions and their bodies, and it shall also be involved in position preparation at other public institutions;

9.9. within its competence, it shall ensure the effective representation of Lithuania’s interests in EU institutions and their working bodies;

9.10. it shall transpose and implement, within its competence,  the EU law (acquis communautaire),  and fulfil other EU membership obligations for Lithuania, and report to the EU institutions in accordance with the procedure established by the European Union legislation;

9.11. within its competence, it shall examine the practice of the European Court of Human Rights and draw opinion on the relevance of the pending cases for Lithuania;

9.12. it shall design and implement European Union Structural Fund programmes and measures within the mandate of the Ministry of Transport and Communications;

9.13. it shall ensure  planning and supervision of the use of co-funds and the funds received from the European Union Structural Funds, the European Union Cohesion Fund as well as other EU financial support to the transport sector, and take part in the activities of the authorities established for this purpose;

9.14. it shall perform other functions of an intermediary authority related to the administration of the European Union funds in the area of transport;

9.15. it shall cooperate, within its competence, with relevant foreign authorities and international organizations, represent the Republic of Lithuania therein, and draft international treaties and agreements of the Ministry of Transport and Communications, that fall within its competence, and ensure the implementation of the international treaties and agreements;

9.16. within its competence, it shall cooperate with foreign authorities and relevant international organizations, and represent the Republic of Lithuania;

9.17. it shall offer an opinion on legal proposals drafted by other public institutions submitted to the Government as regards public administration areas falling within the mandate of the Minister of Transport and Communications;

9.18. it shall represent the State, in accordance with the established procedure, in exercising the rights stemming from its share ownership in public and private companies; under Government’s instructions, it shall exercise rights and obligations of the owner or shareholder of public bodies; exercise the rights and obligations of the owner of the public bodies under the ministerial subordination (except for decisions on their reorganization and closure); implement rights and obligations pertinent to the owner of the public enterprises that fall within the area of ministerial regulation;

9.19. it shall inform the public about the ministerial matters that fall within the mandate of the Ministry of Transport and Communications;

9.20. it shall collect, accumulate and consolidate information related to the areas within the jurisdiction of the Minister of Transport and Communications; analyze experience of other countries as regards the areas within the mandate of the Minister;

9.21. in accordance with the established procedure,  it shall examine citizen requests, complaints and reports falling within the competence of the Ministry of Transport and Communications, and take steps to respond to the issues raised therein;

9.22. it shall perform other tasks provided for by relevant laws, government resolutions and other regulations.

III. RIGHTS OF THE MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

10. To achieve the set goals and fulfil the assigned tasks, the Ministry of Transport and Communications shall have the right to:

10.1. following the procedure established by law, obtain information from ministries and other state and municipal authorities, or state and municipal bodies, science institutions and organisations, enterprises, and associations about all the issues related to transport, post, and electronic communications, as well as their feedback on draft laws, Government resolutions and other legislative proposals drawn up by the Ministry of Transport and Communications;

10.2. set up commissions and task forces consisting of representatives and experts (with the approval of their superiors) of ministries and other state and municipal authorities, or state and municipal bodies, science and education institutions and organisations, as well as foreign expert commissions and tasks forces for the purpose of drafting laws, Government resolutions,  international agreements, and dealing with other issues within the competence of the Ministry of Transport and Communications;

 10.3. according to the established procedure, to organise competitions and tenders, hold meetings, conferences and other events, within its mandate;

 10.4. within its competence, to conclude contracts and agreements with persons of the Republic of Lithuania and foreign countries.

 11. The Ministry of Transport and Communications shall also have other rights granted to it by laws, resolutions and other legal acts of the Republic of Lithuania.

IV. ORGANISING ACTIVITIES OF THE MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

12. The activities of the Ministry of Transport and Communications shall be organized in accordance with strategic and annual operational plans and other planning documents as approved by the Minister of Transport and Communications. Strategic and annual operational plans of the Ministry of Transport and Communications shall be published on the website of the Ministry of Transport and Communications. The strategic and annual operational plans shall be assessed by the Internal Audit Division of the Ministry.

13. The activities of the administrative departments of the Ministry of Transport and Communications shall be organized in accordance with the Rules of Procedure, Internal Regulations, Regulations of administrative units of the Ministry, and job description of civil servants and employees working under employment contracts and receiving wages from the state budget and the monetary fund, all approved by the Minister of Transport and Communications;

14. The Ministry of Transport and Communications shall be headed by a Minister who shall be appointed and dismissed by the President of the Republic of Lithuania on the recommendation of the Prime Minister according to the Constitution of the Republic of Lithuania.

The Minister of Transport and Communications may be temporarily replaced by another member of the Government of the Republic of Lithuania with Prime Minister‘s approval. The Acting Minister shall be free from performing functions specified in Article 26(2) of the Law on the Government of the Republic of Lithuania.

15. The Minister of Transport and Communications shall be responsible for the management areas delegated to him by the Law on the Government of the Republic of Lithuania and other legal acts. The Minister shall be accountable for the performance to the Seimas of the Republic of Lithuania, the President of the Republic, and he shall be directly subordinate to the Prime Minister.

16. The Minister of Transport and Communications shall:

16.1. organize the activities of the Ministry to achieve ministerial operational goals and carry out pertinent functions;

16.2 deal with issues falling within the competence of the Ministry and be directly responsible for the implementation of the Programme of the Government of the Republic of Lithuania and annual operational priorities of the Government as well as achievable outcomes in the areas within his mandate; within his competence, represent the Government of the Republic of Lithuania and present positions of the Republic of Lithuania on EU legislative proposals to the Transport, Telecommunications and Energy Council;

16.3. ensure implementation of laws, international agreements of the Republic of Lithuania, decrees of the President of the Republic, resolutions of the Government of the Republic of Lithuania, decisions and ordinances of the Prime Minister and other legal acts;

16.4. according to the requirements established by the Rules of Procedure of the Government of the Republic of Lithuania, approved by Resolution No 728 of the Government of the Republic of Lithuania on 11 August 1994 (Official Gazette (Valstybės žinios) No 63-1238, 1994; No 109-4650, 2009), and the Law-making Rules of the Government of the Republic of Lithuania, approved by Resolution No 1244 of the Government of the Republic of Lithuania on 30 September 2009 (Official Gazette (Valstybės žinios) No 121-5212, 2009), submit draft laws and other legislative proposals to the Government of the Republic of Lithuania;

16.5. ensure the implementation of orders of the Government and the Prime Minister of the Republic of Lithuania;

16.6. issue and sign orders and oversee their enactment thereof. Where appropriate, the Minister shall issue joint orders with other ministers;

16.7. in pursuance with the methodical guidelines for a strategic planning, approved by the Government, draft and approve, in consultation with the Prime Minister, strategic activity plans (strategic activity plan) in the areas falling within ministerial mandate; approve annual operational plans of the Ministry of Transport and Communications, its subordinate bodies and other subordinate budgetary establishments, and may delegate to their heads the approval of the annual operational plans of the institutions under their subordination.

16.8. in accordance with the procedure established by the Government, submit to the Government annual performance reports of the Ministry of Transport and Communications; and report to the Prime Minister on its performance;

16.9. submit achievable results in the delegated areas of management to the Government for deliberation;

16.10. submit draft Regulations of the bodies under the Ministry for the approval of the Government; approve the Regulations and the administrative structure of the bodies under the Ministry, under the instructions of the Government;

16.11. approve the administrative structure of the Ministry of Transport and Communications and the list of positions of civil servants and employees working under employment contracts and receiving wages from the state budget and the monetary fund, without exceeding the funds designated for salaries or the maximum of the positions earmarked for the ministerial civil servants and employees working under employment contracts and receiving wages from the state budget and the monetary fund;

16.12. approve the Regulations of the administrative subdivisions of the Ministry and job descriptions of the civil servants and employees working under employment contracts and receiving wages from the state budget and the monetary fund;

16.13. coordinate and oversee the activities of the administrative subdivisions of the Ministry of Transport and Communications;

16.14. coordinate and oversee the activities of the bodies under the Ministry of Transport and Communications, unless these functions are delegated to Vice-ministers or the Chancellor of the Ministry, or it is provided otherwise;

 16.15. according to the procedure established by law, appoint and dismiss civil servants of the Ministry of Transport and Communications as well as other employees working under employment contracts and receiving wages from the state budget and the monetary fund; provide incentives and benefits, and apply service or disciplinary sanctions, or delegate these functions to the Chancellor of the Ministry;

16.16. according to the procedure established by law, appoint and dismiss heads of the bodies under the Ministry, provide them with incentives and benefits, apply service or disciplinary sanctions, unless the law provides otherwise;

16.17. recommend to the Government appointing and dismissing heads of the Government agencies operating in the area under the jurisdiction of the Minister of Transport and Communications, as well as other officials of these establishments, when recruited by the Government, approve their annual leave, send them on business trips, and allocate benefits; and make recommendations to the Government regarding disciplinary sanctions or incentives for civil servants and officials recruited by the Government and serving in the area under the jurisdiction of the Minister. If the activities of a certain Government agency fall under the areas which are within the jurisdiction of several ministers, the mandate of these tasks shall rest with the Minister as designated by the Government;

16.18. establish the areas for the activities of Vice-Ministers and the Chancellor of the Ministry;

16.19. as established by the Government, inform the public about ministerial activities by placing information on the Ministry's website, and, where possible, in other media or public meetings;

16.20. ensure rational and efficient use of funds and property, creation of an effective internal audit system, and its operation as well as its necessary subsequent adjustment;

16.21. perform other functions provided for by laws and resolutions of the Government;

17. Minister’s civil servants of political (personal) confidence, i.e. a Vice-Minister, an Adviser (Advisers) to the Minister, a Spokesperson of the Minister, and other Minister’s civil servants of political (personal) confidence shall assist the Minister in shaping policies and priorities, making and implementing decisions. The Government shall approve the number of vice-ministers, as recommended by the Prime Minister. During his term of office, the Minister may have consultants who, at his request, will provide him with advice, proposals, conclusions and other information.

18. Within his mandate, the Vice-Minister shall:

18.1. arrange for and oversee the implementation of the assignments of the Prime Minister, the Government and the Minister;

18.2. organise and oversee the drafting of legal acts and their coordination with stake-holders; check the conformity of the legal acts against the provisions of the Government Programme and legislative requirements;

18.3. under Minister' instructions, coordinate and oversee the activities of the agencies operating under the Ministry;

18.4. under Minister' instructions, represent the Minister by presenting and explaining the political line and decisions of the Minister to the public, to the committees of the Seimas of the Republic of Lithuania, and at the sittings and meetings of the Government of the Republic of Lithuania;

18.5. perform other functions assigned by the Minister;

During temporary absence of the Vice-Minister, under the Minister’s instructions, his functions, in part or in full, shall be performed by another Vice-Minister (s).

19. The Ministry of Transport and Communications shall have its administration headed by the Chancellor of the Ministry. The administration of the Ministry of Transport and Communications shall be composed of departments, divisions and other units.

To implement public policies in the areas assigned to the Minister, and to assist to the development and implementation of such policies, agencies under the Ministry may be established following the procedure prescribed by law. Government agencies may also be established for the purpose of participating in the development and implementation of the public policies that fall within the mandate of the Minister, following the procedure prescribed by law.

20. The Chancellor of the Ministry shall be a career civil servant, head of the administration of the Ministry, directly subordinate to the Minister. The Chancellor of the Ministry shall:

20.1. coordinate and oversee the activities of the administrative divisions of the Ministry of Transport and Communications, ensure the optimum management and use of financial, tangible, intellectual and information-related resources during the process of implementation of the strategic action plans; under Minister’s instructions, coordinate and oversee the activities of the agencies operating under the Ministry of Transport and Communications;

20.2. oversee the administrative and economic activities of the Ministry of Transport and Communications;

20.3. organise and coordinate drafting and implementation of the strategic action plans of the Ministry of Transport and Communications;

20.4. participate in coordinating the implementation of orders of the Prime Minister and the Government, the preparation and coordination of legal acts; ensure the compliance of draft legal acts and decisions taken by the Ministry of Transport and Communications with the strategic action plan and other strategic planning documents;

20.5. organise the preparation of the regulations of the Ministry of Transport and Communications, its administrative units, and  a list of positions and job descriptions of civil servants and employees working under employment contracts and receiving wages from the state budget and the monetary fund, as well of minister’s orders;

20.6. under Minister’s instruction, and in accordance with the procedure established by law, appoint and dismiss civil servants and contracted employees receiving wages from the state budget and the monetary fund; provide them with incentives and benefits, apply service or disciplinary sanctions;

20.7. perform other functions assigned to him by the Minister.

21. During temporary absence of the Chancellor of the Ministry, his functions, in full or in part, shall be delegated by the Minister to o head of administrative unit of the Ministry of Transport and Communications.

22. The Chancellor of the Ministry, or Minister’s appointed head of an administrative unit in Chancellor’s absence, will issue decrees within the assigned competence. The Chancellor of the Ministry shall keep the seal of the Ministry and be responsible for the use of the seal. The responsibility for the seal may be entrusted by the Minister of Transport and Communications to another ministerial civil servant. In this case, the responsibility for the use of the seal shall lie in the hands of the Minister’s appointed civil servant of the Ministry.

23. The Ministry of Transport and Communications shall have a Board acting as an advisory body to the Minister. The members of the Board shall be: the Minister (the Chairman of the Board), Vice-Ministers, and the Chancellor of the Ministry. The Board may also include other representatives of the Ministry and other institutions.

The Minister shall establish the number of members of the Board of the Ministry of Transport and Communications, as well as approve the individual composition of the Board and the Rules of Procedure of the Board. The Minister shall also submit items for consideration to the Board.

24. Terms and conditions for the employment of civil servants and contracted employees receiving wages from the state budget and the monetary fund, as well as for their remuneration, shall be established by the Law of the Republic of Lithuania on Civil Service (Official Gazette (Valstybės žinios) No 66-2130, 1999, No 45-1708, 2002), and the Labour Code of the Republic of Lithuania (Official Gazette (Valstybės Žinios) No 64-2569, 2002), and other legislation.

V. INTERNAL ADMINISTRATION CONTROL OF THE MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

25.  Accounting and financial statements of the Ministry of Transport and Communications shall be subject to the procedure prescribed by law.

26. The financial control of the ministry shall be carried out by Minister’s appointed civil servants and employees working under employment contracts and receiving wages from the state budget and state monetary funds.

27. The state audit (financial and performance) of the Ministry of Transport and Communications shall be carried out by the National Audit Office of the Republic of Lithuania. The internal audit of the Ministry of Transport and Communications shall be carried out by an Internal Audit Department established in accordance with the relevant legal procedure.

28. The implementation of the strategic action plan of the Ministry of Transport and Communications shall be monitored by the Minister.

VII. FINAL PROVISIONS

29. The Ministry of Transport and Communications shall be reorganized, reformed or liquidated according to the procedure established the Civil Code of the Republic of Lithuania (Official Gazette (Valstybės Žinios) No 74-2262, 2000), the Law of the Government of the Republic of Lithuania, the Law of the Republic of Lithuania on Budgetary Institutions and other legal acts of the Republic of Lithuania.

 


Atnaujinta: 2011-05-03 16:58:55